Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

au point de...

  • 81 päätekohta

    yks.nom. päätekohta; yks.gen. päätekohdan; yks.part. päätekohtaa; yks.ill. päätekohtaan; mon.gen. päätekohtien päätekohtain; mon.part. päätekohtia; mon.ill. päätekohtiin
    end (noun)
    railhead (noun)
    terminal point (noun)
    * * *
    • end
    • final point
    • terminal point
    • conclusion

    Suomi-Englanti sanakirja > päätekohta

  • 82 peruspiste

    • reference point
    • datum point
    • benchmark
    • base point

    Suomi-Englanti sanakirja > peruspiste

  • 83 piiru

    yks.nom. piiru; yks.gen. piirun; yks.part. piirua; yks.ill. piiruun; mon.gen. piirujen; mon.part. piiruja; mon.ill. piiruihin
    mark (noun)
    point (noun)
    pole (noun)
    spar (noun)
    * * *
    • pole
    • streak
    • spar
    • scratch
    • line
    • quarter
    • point (suuntamitta)
    • mark
    • mil
    • cant
    • point

    Suomi-Englanti sanakirja > piiru

  • 84 piste

    yks.nom. piste; yks.gen. pisteen; yks.part. pistettä; yks.ill. pisteeseen; mon.gen. pisteiden pisteitten; mon.part. pisteitä; mon.ill. pisteisiin pisteihin
    dot (noun)
    full stop (noun)
    mark (noun)
    period (noun)
    point (noun)
    stop (noun)
    * * *
    • place
    • phase
    • stop
    • stage
    • spot
    • situation
    • score
    • point
    • period
    • mark
    • full stop
    • full point
    • dot
    • credit

    Suomi-Englanti sanakirja > piste

  • 85 solmukohta

    yks.nom. solmukohta; yks.gen. solmukohdan; yks.part. solmukohtaa; yks.ill. solmukohtaan; mon.gen. solmukohtien solmukohtain; mon.part. solmukohtia; mon.ill. solmukohtiin
    junction (noun)
    nodal point (noun)
    * * *
    • node
    • points of difficulty
    • nodal point
    • difficult points
    • branching point
    • junction

    Suomi-Englanti sanakirja > solmukohta

  • 86 tarkistuspiste

    • check point
    • control point
    • reference point

    Suomi-Englanti sanakirja > tarkistuspiste

  • 87 teroittaa

    yks.nom. teroittaa; yks.gen. teroitan; yks.part. teroitti; yks.ill. teroittaisi; mon.gen. teroittakoon; mon.part. teroittanut; mon.ill. teroitettiin
    engrave (verb)
    grind (verb)
    inculcate (verb)
    instil (verb)
    point (verb)
    set (verb)
    sharpen (verb)
    strain (verb)
    whet (verb)
    * * *
    • edge
    • taper
    • imprint on a person's memory
    • sharpen
    • emphasise
    • whet
    • strain
    • set
    • put an edge on
    • point
    • point out
    • inculcate
    • impress
    • impress on a person
    • hone
    • grind
    • file
    • engrave
    • emphasize
    • instil

    Suomi-Englanti sanakirja > teroittaa

  • 88 vaihde

    yks.nom. vaihde; yks.gen. vaihteen; yks.part. vaihdetta; yks.ill. vaihteeseen; mon.gen. vaihteiden vaihteitten; mon.part. vaihteita; mon.ill. vaihteisiin vaihteihin
    change (noun)
    exchange (noun)
    gear (noun)
    point (noun)
    points (noun)
    speed (noun)
    switch (noun)
    * * *
    • turning point
    • gear
    • exchange
    • change
    • railway points
    • RAT
    • speed
    • turn
    • PABX
    • PBX
    • point
    • private branch exchange
    • points
    • private automatic branch exchange
    • gearing
    • switch

    Suomi-Englanti sanakirja > vaihde

  • 89 yksityiskohta

    yks.nom. yksityiskohta; yks.gen. yksityiskohdan; yks.part. yksityiskohtaa; yks.ill. yksityiskohtaan; mon.gen. yksityiskohtien yksityiskohtain; mon.part. yksityiskohtia; mon.ill. yksityiskohtiin
    detail (noun)
    item (noun)
    particular (noun)
    point (noun)
    * * *
    • particulars (pl)
    • point
    • detail
    • minor point
    • item
    • particular

    Suomi-Englanti sanakirja > yksityiskohta

  • 90 kaataa

    verb
    fig. provoquer la chute de qqch
    Expl (d'un processus) avoir pour effet de faire tomber qqch (emploi symbolique): par ex le mur de Berlin
    Syn faire tomber, faire s'écrouler, faire chuter
    Ex1 La dynamique de réforme impulsée par la perestroïka provoquera en 1989 la chute du mur de Berlin.
    verb (aita)
    renverser (une barrière)
    Ex1 Les émeutiers sont parvenus à renverser une partie de la la barrière de protection qui entoure le palais des congrès où se tient la conférence.
    verb (ajoneuvo; tekijä: esim. mellakoitsija)
    renverser (un véhicule)
    Expl faire tomber sur le côté (par exemple une véhicule pris pour cible par des émeutiers)
    Ex1 Les émeutiers ont renversé des voitures et en ont incendié plusieurs.
    verb (eläin; tekijä: metsästäjä)
    tuer (un animal; sujet: chasseur)
    Ex1 Il a tué son premier lion à l'âge de 10 ans dans la savanne africaine, sauvant ainsi la vie à son père explorateur.
    Ex2 Pour tuer un ours ou un élan en Finlande, il faut un permis de chasse spécial.
    verb (esim. lasi)
    renverser (un verre)
    Expl faire perdre l'équilibre (volontairement ou par mégarde) à un récipient (verre, soupière etc)
    Ex1 À force de gesticuler, tu vas finir par nous renverser un verre.
    fig. écarter (des obstacles)
    Syn faire tomber, supprimer, éliminer
    Ex1 La signature de l'accord a écarté les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.
    fig. faire tomber (des obstacles)
    Syn écarter, supprimer, éliminer
    Ex1 La signature de l'accord a fait tomber les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.
    Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)
    Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.
    Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.
    provoquer la chute (du gouvernement)
    Expl faire tomber (par ex. un gouvernement)
    Syn faire tomber, renverser, faire chuter
    Ex1 Le scandale a provoqué la chute du gouvernement en place.
    renverser (une chaise)
    Ex1 L'ivrogne renversa plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.
    Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout renversé sur son passage.
    culbuter (un meuble)
    Ex1 L'ivrogne culbuta plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.
    Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout culbuté sur son passage.
    déverser
    Ex1 Il est interdit de déverser des ordures dans la forêt.
    verb (jokin; tekijä: tauti)
    terrasser (sujet: maladie, fièvre)
    Expl en parlant d'une maladie, d'un accès de fièvre etc: affaiblir une personne au point que celle-ci est obligée de rester alitée
    Syn clouer au lit, abattre
    Ex1 L'explorateur a été terrassé par un accès de fièvre tropicale.
    Ex2 La grippe a terrassé toute l'équipe à deux jours de la finale.
    jeter à terre qqn
    Expl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etc
    Syn coucher sur le carreau (intr.), envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasser
    Ex1 Après l'avoir jeté à terre, les assaillants l'ont encore piétiné tandis qu'il gisait sans défense à même le trottoir.
    coucher sur le carreau qqn
    Expl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etc
    Syn jeter à terre, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasser
    Ex1 L'ancien boxeur a couché sa victime sur le carreau d'un coup de poing sans appel.
    servir à boire à qqn
    Expl verser de l'eau, du vin etc dans le verre de qqn
    verb (koko neste ulos pullosta yms.)
    Expl faire s'écouler tout le liquide contenu dans un récipient pour le jeter ou le transvaser
    Syn vider, déverser
    Ex1 Il a versé le fond de la bouteille dans l'évier pour éviter que son grand-père alcoolique ne puisse boire en cachette.
    terrasser (un dragon)
    Expl qui/quoi: un dragon, un monstre; comment: d'un coup d'épé, de couteau, à la hache etc...
    Ex1 À la fin, le héros parvient à terrasser le dragon et tout est bien qui finit bien.
    abattre (une forêt)
    Syn couper, déboiser
    Ex1 Quand une parcelle de forêt a été abattue, il faut la replanter.
    se faire (une femme)
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, sauter, passer à la casserole (trans.)
    Ex1 Il se les fait toutes et pourtant je ne sais vraiment pas ce qu'il a de plus que moi, dit Paul, frustré.
    passer à la casserole trans.
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, se faire (une femme), sauter
    Ex1 Il lui a fait la cour pendant toute la semaine, et le samedi, il l'a passée à la casserole.
    sauter (une femme)
    Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellement
    Syn baiser, culbuter, se faire (une femme), passer à la casserole (trans.)
    Ex1 Paul est un chaud lapin, il les saute toutes.
    verb (neste lasiin yms.)
    Expl faire couler un liquide hors de son contenant (bouteille etc) pour en remplir un autre récipient (verre etc)
    Ex1 L'infirmière a versé de l'eau dans le verre du malade.
    Expl ajouter un liquide dans un récipient, le remplir
    Ex1 Pour faire du thé, il faut d'abord verser de l'eau dans une bouilloire.
    verb (nestettä jonkin päälle/sekaan)
    Ex1 Versez du lait sur la pâte si celle-ci n'est pas assez malléable.
    verb (nestettä; vahingossa)
    renverser (un liquide)
    Ex1 Il a renversé du vin rouge sur ma chemise blanche.
    Ex2 Un convive a renversé du vin sur la nappe.
    verb (säkin, kaatolavan sisältö yms.)
    déverser
    Expl faire tomber/vider (volontairement) le contenu (d'un sac, d'une benne etc...)
    Ex1 Le camionneur déversa le contenu de sa benne à l'endroit indiqué.
    Ex2 Il a déversé le contenu de son sac de charbon dans la cave.
    verb (sokeria, jauhoja, yms.)
    Ex1 Si la pâte est trop liquide, versez un peu de farine.
    faire planter (un ordinateur)
    Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)
    Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.
    Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)
    Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn battre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui vainc David.
    Ex2 Nous les avons vaincus sans appel par 4 à 0 et du même coup rabattu le clapet à ceux qui doutaient de nos capacités.
    terrasser (un adversaire)
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, battre, supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Il a terrassé son adversaire, le jetant à terre d'un coup de poing bien senti.
    Ex2 Cette fois-ci, les hockeyeurs finlandais n'ont laissé aucune chance à leurs adversaires, terrassant les Suédois -- une fois n'est pas coutume --par un score sans appel de 5 à 1 en finale.
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.
    Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.
    supplanter (un adversaire)
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, battre, terrasser (registre expressif)
    Ex1 Avec son physique d'armoire à glace, il n'eut aucun mal à supplanter son adversaire.
    Ex2 Après un début de partie difficile, les hockeyeurs suédois ont finalement supplanté les "lions" finlandais en finale du championnat du monde.
    verb (vene; tekijä: aalto yms.)
    renverser (un bateau; sujet: vent)
    Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)
    Ex1 Une vague haute de dix mètres a renversé l'embarcation.
    faire chavirer (un bateau; sujet: vent)
    Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)
    Ex1 Une vague haute de dix mètres a fait chavirer l'embarcation.
    verb joku
    faire perdre l'équilibre à qqn
    Ex1 Il lui fit perdre l'équilibre en le poussant dans l'escalier avec les conséquences dramatiques que l'on imagine.
    faire basculer qqn
    Ex1 Mettant à profit son expérience de judoka, il parvint sans trop de mal à faire basculer son adversaire qui s'étala de tout son long sur le trottoir.
    verb puu (kirveellä, moottorisahalla)
    abattre (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.
    Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!
    couper (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Un groupe de militants écologistes s'est enchaîné aux grilles du ministère de l'Agriculture et de la Sylviculture pour protester contre la décision de couper des arbres sur un terrain riche en diversité végétale en vue de la construction d'une route.
    verb puu (kirveellä, sähkösahalla)
    abattre (un arbre)
    Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)
    Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.
    Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!
    renverser (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn arracher, abattre, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    arracher (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, abattre, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    abattre (un arbre; sujet: vent)
    Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, arracher, faire tomber
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.
    faire tomber (un arbre; sujet: vent)
    Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)
    Syn renverser, arracher, abattre
    Ex1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques.

    Suomi-ranska sanakirja > kaataa

  • 91 kiintopiste

    noun
    repère m
    point repère m
    point fixe m
    repère de nivellement m
    point de référence m

    Suomi-ranska sanakirja > kiintopiste

  • 92 myöntyä

    verb
    céder
    accepter
    Ex1 Notre campagne a été efficace puisque de nombreux électeurs qui soutenaient traditionnellement nos adversaires ont fini par se rallier à notre point de vue.
    consentir à
    xxx
    accorder
    approuver
    se soumettre
    se résigne

    Suomi-ranska sanakirja > myöntyä

  • 93 näkökulma

    noun
    point de vue m
    angle visuel m
    aspect m
    attitude f
    xxx
    aspect m
    angle visuel m
    point de vue m
    point de vue

    Suomi-ranska sanakirja > näkökulma

  • 94 onnistunut

    adj
    avec succès
    qui a du succès
    chanceux m, f: chanceuse
    réussi
    Expl qui a répondu aux attentes et dont on peut donc s'estimer satisfait, p. ex. en parlant de vacances, d'une fête, d'une expérience (qui s'est bien déroulée) etc.
    Ex1 La fête d'hier soir chez Paul était très réussie.
    Ex2 Après des vacances réussies au bord de la mer, ils ont repris le travail et les études du bon pied.
    réussi
    Expl d'un niveau acceptable/passable, au point mais pas excellent
    Ex1 Son style laisse encore à désirer mais il a tout de même publié quelques nouvelles ma foi assez réussies.
    Ex2 Paul n'a rien d'un chef cuisinier mais en général, ses pâtes sont réussies.
    bon m, f: bonne
    convenable
    adj (esim. elokuva)
    réussi (p. ex. un film)
    Expl bien fait/exécuté, (techniquement) de bon niveau
    Ex1 J'ai assisté hier à un spectacle très réussi: tout était au point, du jeu des acteurs à la qualité des décors en passant par la musique d'accompagnement.
    adj (esim. kuvaus)
    réussi (par ex. une description)
    Syn fidèle, bien vu
    Ex1 Les description sont très réussies: l'auteur a bien su rendre l'atmosphère du Shanghai des années 20.

    Suomi-ranska sanakirja > onnistunut

  • 95 samanaikainen

    adj
    simultané
    en même temps
    concurrent
    xxx
    simultané
    en même temps
    de point en point en point

    Suomi-ranska sanakirja > samanaikainen

  • 96 suhtautuminen

    noun
    point de vue m
    attitude f
    xxx
    point de vue m
    point de vue dépassé m

    Suomi-ranska sanakirja > suhtautuminen

  • 97 valita kantansa

    verb
    arrêter sa position
    Ex1 Le parti n'a pas encore arrêté sa position sur la question des déchets nucléaires.
    arrêter son point de vue
    Ex1 Je n'ai pas encore arrêté mon point de vue sur cette question. Redemandez-moi dans une semaine.

    Suomi-ranska sanakirja > valita kantansa

  • 98 aallonharja

    yks.nom. aallonharja; yks.gen. aallonharjan; yks.part. aallonharjaa; yks.ill. aallonharjaan; mon.gen. aallonharjojen aallonharjain; mon.part. aallonharjoja; mon.ill. aallonharjoihin
    climax (noun)
    crest of a wave (noun)
    culmination point (noun)
    high (noun)
    * * *
    • crest of a wave
    • wave crest
    • high
    • culmination point
    • climax
    • crest of the wave

    Suomi-Englanti sanakirja > aallonharja

  • 99 alkukohta

    yks.nom. alkukohta; yks.gen. alkukohdan; yks.part. alkukohtaa; yks.ill. alkukohtaan; mon.gen. alkukohtien alkukohtain; mon.part. alkukohtia; mon.ill. alkukohtiin
    starting point (noun)
    * * *
    • starting point

    Suomi-Englanti sanakirja > alkukohta

  • 100 alkupiste

    • starting point
    • origin
    • initial point

    Suomi-Englanti sanakirja > alkupiste

См. также в других словарях:

  • point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1°   Douleur qui point, qui pique. 2°   Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3°   Nom donné à certains… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Point — Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point lace — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point net — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of concurrence — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of contrary flexure — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of order — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of sight — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of view — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point paper — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point system of type — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»